“Bulimik hastaları misali, Joan Baez,
Bob Dylan, Şeyh İmam
ve Marcel Khalife gibi onlarca müzisyeni bir arada dinleyerek
büyüdüm.” Tunuslu şarkıcı Emel Mathlouthi, müzikal oburluğunu bu
şekilde izah ediyor. “Demek ki hayatımın en güç dönemi bu dönemmiş” diye devam
ediyor, Mısır Daily News’e verdiği mülâkatta.2004’te
Mathlouthi, kendi Tunus ağzı ile şarkılar yapmaya başlıyor. 2006’da da
Paris’e taşınıyor.Şarkıları yüreği sarsan notalarla örülü. Müziği heavy
metal ile hard rock arasında salınıyor ama bu müzik türlerinin daha hazin
örneklerini andırıyor. Anavatanlarından mahrum Filistinliler için dillendirdiği
ağıt Naci en Palestine (Filistin’de Doğdum) bunlardan biri.
(Bu
şarkı) “çingeneleri anlatıyor, onların hikâyesinden bahsediyor." Esasında şarkı
Naci en Alamo isimli başka bir şarkıdan uyarlama. Mathlouthi,
çingenelerin de vatansız olmaları üzerinden Alamo (Aşk) kelimesi yerine
Filistin’i koyuyor ve şarkıyı mahrumiyetin ağıtına dönüştürüyor.
Ancak
öte yandan ona göre, burada müstehzi bir durum söz konusu, zira “belki de
vatansızlık çingeneler için bir tercih meselesi iken, Filistinliler için
değil.”
Naci en Alamo, çingene yönetmen Tony
Gatlif’in çektiği Vengo isimli filmde kullanıldı ilk kez.
Mathlouthi, bu türden film müzikleri seslendirmeyi
sürdürdü.
“Sinemayı seviyorum. Çok film izliyorum, bu sayede de ilginç
müzikler keşfediyorum.”
Bu türden film müzikleri arasında Fatih
Akın’ın Cennetin Kıyısında filminden aldığı Ben Seni
Sevdiğumi isimli Karadeniz türküsü de var. Emir Kusturica’nın
Çingeneler Zamanı’nda kullanılan Ederlezi şarkısı da
repertuarında yer alıyor.
Etkileyici sesiyle Kürtçe Ahmedo parçasını seslendiren Tunuslu sanatçı
Emel Mathlouthi, anadil ve kimliklere verdiği önemi şarkılarında dile
getiriyor. Mathlouthi, anadil yasağının verdiği acıyı hayal bile edemediğini
belirterek, "bu nedenle Kürt halkının mücadelesi benim varlığımı en derinden
altüst ediyor" diyor.
Bu şarkıların önemli bir bölümü vatansız
insanlara ait ya da onlarla ilgili. “Belki de benim hassasiyetim de bu yönde”
diyor Mathlouthi ve ekliyor: “Çünkü bu şarkılar çok derin. Şarkıları
söyleyen ya da yazan insanların ıstırabı beni söylemeye mecbur
ediyor.”
Filistin davası, şarkıcının kalbinde çok özel bir yere sahip.
İsrail’in Gazze’yi bombalaması sonrası Mathlouthi, Malkit
(Bulamadım) isimli şarkısını bestelemiş: “Tek kelime bulamadım” diye başlıyor
şarkının sözleri ve devam ediyor:
"Gözlerimi kapayacak bir yer
bulamadım
Bana cevap verecek bir dost bulamadım
Beni alıp götürecek bir
dalga bulamadım
Endişemi dile dökecek bir tek söz bulamadım
İnsandaki
nefreti söküp atacak tek bir ezgi bulamadım
Halkımı bulamadım, ailemi,
mutluluğumu, yolumu
Bulamadım
Hislerimi tutuşturacak bir köz
Bulamadım."
Mathlouthi’yi etkileyen isimler arasında en
alışılmadık isim galiba Fairuz. Üzerindeki etkisine rağmen şarkıcı bu
hususta şu tespiti yapıyor: “Fairuz bana nazaran daha romantik, ben ise
ondan daha devrimciyim.”
“Üniversitede, gündelik hayatımda, dolayısıyla
müziğimde hep isyankâr bir yan mevcut olmuştur. Güçlü politik konumlar almak
niyetinde değilim, herkese bendeki aslî duyguyu anlatmaya çalışıyorum sadece:
özgürlük.”
Mathlouthi’nin şarkıları milliyetçi değil. Ona göre
şarkıları “mantıklı”.
"Kâğıda samimi kelimeler dökebilmenin en iyi yolu,
meseleye kendinden başlamaktır.”
Seyirciler şarkılarında Tunus’u
duyuyorlar bir miktar. “Tunus neyse diğer ülkeler de o benim için. Bu gayet iyi
bir durum bize göre, çünkü oralarda kendimden söz edebiliyorum ve aynı yoldan
başka insanlar hakkında konuşabiliyorum.”
”Bu, bir şarkı dinleyip onu
kendinizce benimsediğinizde olan şeyle aynıdır. Şarkının hangi ülkeye ait
olduğunun bir önemi yok bence.”
Tunuslu şarkıcı beş dil konuşuyor, bu
dillerde şarkı söylemeyi seviyor. “Kendime ait bir bohçam var ama gene de başka
sesleri keşfetmeyi seviyorum. Başka müzikleri hep merak
etmişimdir.”
Müziğe olan iştahını tarif ederken söyledikleri muhtemelen
kendi müziğini de izah ediyor: “Bilirsin, bir yiyecek bulmak, o yiyeceğin farklı
ve gayet iyi olması gibi bir şey bu.”
Welcome Bonus - CasinoTopBonusOffers.org
YanıtlaSilWelcome Bonus. The site 모바일바카라 welcomes players 바카라죽장 from 이 스포츠 all of the 졸리다 following mobile bet365 countries. Malta, Cyprus, Finland, Netherlands, Canada, South Africa,